PATIO DE LOS LEONES — Audio narrativo
Duración objetivo: 75-90 segundos
Voz: mujer árabe-andaluza, registro medio, ritmo pausado
Música: drone leve maqam Hijaz (-22 LUFS)

GUIÓN

[Apertura, 0-15s]
"Estás en el corazón del Palacio de los Leones, mandado construir por el sultán
Muhammad Quinto hacia mil trescientos setenta. Mira los doce leones de la fuente.
No están aquí por capricho: son símbolos."

[Simbolismo, 15-50s]
"Doce. Como las doce tribus del pueblo de Israel, según algunos. Como los doce signos
del zodíaco, según otros. Como las doce horas del día y de la noche, dicen los
arabistas. Lo más probable: las tres lecturas a la vez. En al-Andalus el símbolo
no se elige; se acumula.

El agua que ves pasaba por cuatro canales en cruz, dividiendo el patio en cuatro
jardines. Cada jardín representaba un río del paraíso. Granada no era solo capital
de un reino: era una metáfora visible del cielo prometido."

[Yesería, 50-75s]
"Las paredes están escritas. La yesería que te rodea contiene poemas de Ibn al-Khatib,
visir y poeta. No los puedes leer si no sabes árabe, pero pasa la mano cerca: la
piel siente lo que el ojo no ve. Esa fue la elección de los nazaríes: no decorar,
sino escribir."

[Cierre, 75-90s]
"Esto no era un palacio de poder. Era un palacio de pensamiento. Esa es la primera
lección de Granada."

FUENTE: Puerta Vílchez, José Miguel. Leer la Alhambra. Patronato de la Alhambra, 2010.
        García Gómez, Emilio. Poemas árabes en los muros y fuentes de la Alhambra. CEPC, 1985.
